How to pronounce emerging words in Taiwanese?

  • 2025-05-19
  • System Admin
The Logic of New Word Translation

    There are basically four ways to translate new words: "transliteration", "literal translation", "borrowing Chinese characters", and "extension"

    ①Transliteration
    Foreign language words that are translated using Taiwanese phonetic rules are usually written in romanization.

    Transliteration examples
    ②Literary translation
      Use the Taiwanese word formation logic to create new ways of speaking, such as the following examples.
      Examples of literal translation
      The criteria for evaluating translation

        There are many ways to translate, and hundreds of options are generated. Which translation is more appropriate? Basically, we have the following three standards for reference and discussion:

        ① Accuracy
        How dare this word mean to be close to her? How do you distinguish similar concepts?

        ②Transmission
        If this concept is explained in this way, would people be able to understand it just by listening to it? Is it shocking to talk about it?

        ③ Subjectivity
        Does this word dare to have Taiwanese characteristics? Do you dare to speak in a Taiwanese tone?

        Every translation has its own advantages and disadvantages. Usually, transliterated words and words borrowed from Chinese characters will correspond to the original text more accurately, but they will lack subjectivity. The literal translation will be more subjective, but not necessarily accurate, and its communication ability depends on the style.

        Not translating is a choice

          At that time, speaking Chinese or English directly was a choice, but the language reality in today's society is indeed common. Speaking Mandarin or English directly is definitely more communicative. The premise that most people know both Mandarin and English makes speaking Mandarin and English "more readable".

          Don't force yourself to translate, just speak X language

          In response to emerging words, people will certainly make similar remarks as above, but if the language continues to remain like this, it will gradually lose its subjectivity and vitality.

          WoW
            Mindmap is wow1
            table
              • emoji
                Kimochi
              emoji
              • wav-audio
                滑鼠停留
              Mouse point somewhere and stop
            Wowwow2
              wowow2